Program ranog učenja njemačkog jezika
Program ranog učenja njemačkog jezika u vrtiću se provodi kroz cjelodnevni program tako djeca usvajaju njemački jezik u svom prirodnom okruženju kroz igru i druge aktivnosti. Osim što uče jezik djeca se upoznaju i s njemačkom kulturom i običajima. Podršku u provođenju ovog programa pruža nam Grad Zaprešić koji već dugi niz godina provodi projekt „Model Zaprešić – učenje njemačkog jezika kroz obrazovni sustav od vrtića do zaposlenja“.
Program provode odgojiteljice koje su završile višu razinu njemačkog jezika u Učilištu stranih jezika i to uz potporu Grada Zaprešića. Također odgojiteljice se kontinuirano stručno usavršavaju i pohađaju razne edukacije Agencije za odgoj i obrazovanje kako bi što kvalitetnije provodile program ranog učenja njemačkog jezika.
Djeca koja pohađaju skupinu ranog učenja njemačkog jezika, njemačke pojmove usvajaju kroz nekoliko osnovnih tematskih cjelina.
- Ja
- Odjeća i obuća (prepoznavanje i imenovanje), održavanje osobne higijene
- Moja obitelj – imenovanje članova obitelji, stanovanje, odnosi u obitelji
- Ja i drugi – pozdravljanje, oslovljavanje, upoznavanje fizičkih osobina, potreba, osjećaja… drugih, igra, igračke, druženja, prijateljstva, sličnosti i razlike među djecom i ljudima (kultura, spol…)
- Moja kuća, naselje, grad, država – dom, stanovanje, vrtić, objekti, popratni sadržaji, crkva, trgovina, ambulanta, škola, trgovi, ulice, zanimanja ljudi (vatrogasac, liječnik, policajac i dr.)
- Promet – prometna pravila, uvježbavanje osnova prometne kulture, poticanje prihvatljivih ponašanja u prometu radi vlastite sigurnosti
- Blagdani, svečanosti i proslave – rođendani, imendani, obilježavanje važnih datuma, proslave, blagdani, tradicionalne svetkovine vezane uz obitelj, narodni običaji
- Priroda i briga o prirodi – životinjski svijet (imenovanje, klasificiranje), biljni svijet (imenovanje, klasificiranje), vremenske pojave, godišnja doba, odgoj za održivi razvoj (poticanje na racionalno korištenje vode, struje, papira, zbrinjavanje otpada, briga za biljke i životinje, prehrana, higijena, sport itd.)
- Percepcija, uočavanje uzročno posljedičnih veza između predmeta i pojava – prepoznavanje, imenovanje, klasificiranje, oblici, veličine, boje, prostorni i vremenski odnosi, brojevi;
- Dnevne aktivnosti
- Osamostaljivanje u brizi o sebi i prostoru, imenovati osnovne obroke, imenovati voće i povrće, pribor za jelo, jednostavnija jela te poticati izricanje kulturnih fraza (zatražiti i zahvaliti),
- Brojevi, boje, oblici i veličine – u svakodnevnim aktivnostima poticati djecu da imenuju boje, brojeve do 10, jednostavnije suprotnosti i prostorne odnose
- Dnevne aktivnosti – zatražiti i imenovati jelo, količinu, zamoliti za još, izreći da više ne želi, proširivati dječji vokabular vezan uz hranu, obroke te poticati upotrebu različitih fraza vezanih uz obroke
Uz učenje njemačkog jezika, djeca uče i o ljudima i običajima u zemljama njemačkog govornog područja, pa tako među temama i aktivnostima može se pronaći Martinstag, Fasching, Die schönsten Märchen der Brüder Grimm, Wir feiern ein Kartoffelfest…
Njemački izrazi prožimaju svakodnevne aktivnosti i igru djece:
- učenje putem projekta
- obilježavanje njemačkih običaji u vrtiću
- usvajanje novih riječi putem simboličke igre
- likovne, glazbene i dramske aktivnosti
- učenje jezika uz pokret i aktivnosti na otvorenom
ŠTO KAŽU RODITELJI O PROGRAMU?
„Iako je moje dijete tek nedavno upisano u njemačku grupu već se doma sam spontano izražava na njemačkom i zna prevesti riječi koje uče. Ponajviše nam se program sviđa zbog divnih odgojiteljica koje se maksimalno trude da nauče djecu“
„Naše dijete svaki dan dolazi iz vrtića veselo pjevušeći pjesmice na njemačkom, vrlo je ponosna kad koristi rečenice i fraze na njemačkom pri obavljanju svakodnevnih radnji.„
„Jako je lijepo na vlastitom djetetu vidjeti kako uz predanost i trud odgojiteljica može u isto vrijeme uživati i napredovati u savladavanju njemačkog jezika“
A ŠTO KAŽU DJECA?
„Idem u njemačku grupu jer mi je lijepo učiti njemački i uz to još puno stvari naučim“ (Ema, 6)
„Volim učiti njemački jer onda s drugima mogu pričati na njemačkom“ (Lota, 5)
„Učili smo o Svetom Martinu i Kartoffelfestu, a to druga djeca ne uče“ (Bruna, 6)
„Volim biti u njemačkoj grupi jer svašta naučim, kako kažeš Tschus, i brojalice i pjesmice“ (Klara, 5)